Ve y abre la puerta

Traducción, libros, fotografía y otras malas costumbres

theparisreview:

From 1947, T.S. Eliot reads “The Naming of Cats.” (via)

(via evoketheforms)

smakujepeerelu:

Przetłuszczone, łagodne, perfumowane. Dla dzieci.Mydło “Jacek i Agatka” (Pollena Racibórz)

smakujepeerelu:

Przetłuszczone, łagodne, perfumowane. Dla dzieci.
Mydło “Jacek i Agatka” (Pollena Racibórz)

(via polish-vintage)

“Your head is a living forest full of song birds.”

—   e.e. cummings (via morigrrl)

(Source: seabois, via poetsandwriters)

incidentalcomics:

Understanding Poetry

Happy National Poetry Month! This comic was inspired by one of my favorite poems, "The New Poetry Handbook" by Mark Strand. This month on Incidental Comics, I’ll be exploring the world of poetry. A place, as Marianne Moore famously said, of  ”imaginary gardens with real toads in them.”

myimaginarybrooklyn:

smithsonianlibraries:

Poets are the trumpets which sing to battle.
Poets are the unacknowledged legislators of the world.
-Percy Bysshe Shelley
another from The Art of the Book

myimaginarybrooklyn:

smithsonianlibraries:

Poets are the trumpets which sing to battle.

Poets are the unacknowledged legislators of the world.

-Percy Bysshe Shelley

another from The Art of the Book